Песня The show must go on

The show must go onМне всегда нравилась песня The show must go on, даже в исполнении совершенно разных исполнителей.

И каждый привносил в нее что-то свое, но, конечно, сам Фредди Меркьюри с его сумасшедшей энергетикой так и остался непревзойденным.

Даже сейчас, спустя четверть века после его смерти, так и кажется, что Фредди жив, а шоу его продолжается.

Посмотрела разные переводы и выбрала для себя  наиболее близкий к английскому варианту.

Здесь почти подстрочник, иногда не очень понятно, но все же довольно близко к английскому оригиналу, а не чей-то художественный вымысел.

Хотя каждый понимает по-своему.

Empty spaces what are we living for

Пустое пространство… Для чего мы живём?

Abandoned places — I guess we know the score

Покинутые места… Думаю, мы знаем, каков счёт.

On and on, does anybody know what we are looking for…

Снова и снова. Кто-нибудь знает, что мы так долго ищем?

Another hero, another mindless crime

Ещё один герой, ещё одно безрассудное преступление

Behind the curtain, in the pantomime

За занавесом, в виде пантомимы.

Hold the line, does anybody want to take it anymore

Не вешайте трубку, кто-нибудь хочет терпеть это и дальше?

 

The show must go on,

Шоу должно продолжаться,

The show must go on

Шоу должно продолжаться.

Inside my heart is breaking

Моё сердце разбивается на части,

My make-up may be flaking

Мой грим, наверное, уже испорчен,

But my smile still stays on.

Но я продолжаю улыбаться.

 

Whatever happens, I’ll leave it all to chance

Что бы ни случилось, я всё оставлю на волю случая.

Another heartache, another failed romance

Ещё одна сердечная боль, ещё один неудавшийся роман.

On and on, does anybody know what we are living for?

Это длится бесконечно… Кто-нибудь знает, для чего мы живём?

I guess I’m learning, I must be warmer now

Думаю, скоро я узнаю правду, я уже близок к истине –

I’ll soon be turning, round the corner now

Скоро я заверну за угол.

Outside the dawn is breaking

За окном светает,

But inside in the dark I’m aching to be free

Но, находясь в темноте, я страстно жажду свободы.

 

The show must go on

Шоу должно продолжаться,

The show must go on

Шоу должно продолжаться.

Inside my heart is breaking

Моё сердце разбивается на части,

My make-up may be flaking

Мой грим, наверное, уже испорчен,

But my smile still stays on

Но я продолжаю улыбаться.

 

My soul is painted like the wings of butterflies

Моя душа раскрашена, как крылья бабочек.

Fairytales of yesterday will grow but never die

Вчерашние сказки повзрослеют, но никогда не умрут.

I can fly — my friends

Я могу летать, друзья мои!

 

The show must go on

Шоу должно продолжаться,

The show must go on

Шоу должно продолжаться.

I’ll face it with a grin

Я на всё смотрю с усмешкой,

I’m never giving in

Я никогда не сдамся,

On — with the show

И шоу будет продолжаться.

 

I’ll top the bill, I’ll overkill

Я произведу фурор, я выложусь на все сто.

I have to find the will to carry on

Я должен найти в себе силы, чтобы идти дальше,

On with the

Чтобы продолжать,

On with the show

Продолжать шоу.

The show must go on…

Шоу должно продолжаться!

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий